ANÁLISE DE CONTOS E LENDAS DA TRADIÇÃO ORAL AFRICANA, BRASILEIRA E PORTUGUESA

Authors

  • Assana Baldé Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro
  • Wirlley Silva Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro
  • Guilhermina Costa  Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro

DOI:

https://doi.org/10.37334/eras.v14i4.310

Keywords:

Tale, Legend, Literature of oral tradition, Lusophony

Abstract

With this work the authors, native of Guinea, Angola and Brazil (respectively) and living in Portugal, intend to make an analysis of the tales and legends that they collected from the populations of their countries. Hermeneutic and experimental methods were used The Guinean tales were told in the Fulani language and translated into Portuguese by Assana Baldé. The collections made integrate the genres tale and legend. The aim of this study is to demonstrate the ethnic character of the literature of oral tradition in these Lusophone communities. The Greimas character analysis schemes will be used and for the narrative analysis the method of Cristina Macário Lopes will be used, because it is understood that this is the best suited for the study of these texts, while still making the comparison with the Courtès scheme. We will conclude by demonstrating that literature of oral tradition is transversal to all peoples and is a vehicle for the transmission of their pasts, their fears, feelings and traditions, that is, the culture of the people. Through these literary genres, due to their anonymous authorship and spontaneous creation, we get to know the history of the people that was not given relevance to integrate the canons of history.

Published

2023-12-30